Prowadzenie międzynarodowego przedsiębiorstwa jest trudniejsze o tyle, że korespondencja od zagranicznych kontrahentów najpewniej będzie pisana w języku angielskim (języku uniwersalnym dla świata biznesu). Kwestia tłumaczenia spraw związanych z umowami, zmianami w firmie czy uwagami dotyczącymi jej działania oraz innymi wieloma równie istotnymi sprawami, będzie zatem kwestią kluczową.
W naszym biurze wiemy jak przetłumaczyć odebraną korespondencję na język polski, przy uwzględnieniu języka specjalistycznego w danej branży, przygotować odpowiedź w języku angielskim przy zachowaniu odpowiedniej formy wypowiedzi, a także zorganizować czas swojej pracy, żeby być w pełni dyspozycyjnym dla klientów, którzy potrzebują naszych usług w zakresie biznesowej korespondencji.
Wiemy, że na pilną wiadomość biznesową należy odpowiedzieć nawet w przeciągu maksymalnie kilku godzin. Z tego powodu właśnie zawsze jesteśmy gotowi na wyzwania w postaci nagłej korespondencji do przetłumaczenia.