Underground24.pl

BIURO TŁUMACZEŃ
UNDERGROUND24.PL
PROFESJONALNE TŁUMACZENIA

INFORMACJE O NAS

ZAPRASZAMY DO WSPÓŁPRACY

Biuro Tłumaczeń Underground24.pl obecne jest na polskim rynku od 2016 r., jednak działalnością w zakresie tłumaczeń zajmujemy się już od ponad 10 lat.
W tym okresie czasu udało nam się zapracować na zaufanie klientów, jak i zdobyć bogate doświadczenie.
Oferujemy usługi tłumaczenia pisemnegozwykłego i specjalistycznego. Żadna specjalizacja nie stanowi dla nas problemu. Dbamy o to, aby każdy klient wyszedł od nas zadowolony. Naszymi mocnymi stronami jest jakość i terminowość.
Jednakowo traktujemy klientów indywidualnych, jak i biznesowych – każdy klient jest dla nas tak samo ważny.

SPECJALIZACJA

ZACHĘCAMY DO ZAPOZNANIA SIĘ Z NASZĄ OFERTĄ

TŁUMACZENIA PRAWNICZE

- umowy handlowe
- umowy cywilnoprawne
- umowy gospodarcze
- opinie prawne
- ustawy i komentarze
- zapytania ofertowe
- dokumentacja przetargowa

TŁUMACZENIA TECHNICZNE

- instrukcje obsługi
- wnioski patentowe
- specyfikacje techniczne
- zapytania ofertowe
- normy i standardy

TŁUMACZENIA FINANSOWE

- sprawozdania finansowe
- biznesplany
- analizy finansowe
- ubezpieczenia
- raporty finansowe

TŁUMACZENIA STRON WWW

- treści stron www
- sklepy
- ulotki i broszury
- spoty reklamowe

TŁUMACZENIA NAUKOWE

- prace magisterskie
- prace licencjackie
- prace doktorskie
- abstrakty
- komentarze naukowe

TŁUMACZENIA KORESPONDENCJI

- ekspresowe tłumaczenie korespondencji biznesowej
- przygotowywanie zapytań
- ustalanie warunków współpracy

TŁUMACZENIA INNE

- tłumaczenia z innych dziedzin
- tłumaczenie nietypowe

O NAS

NASZ ZESPÓŁ

Biuro Tłumaczeń Underground24.pl zostało założone w 2016 r. w Rzeszowie. Założycielem biura jest mgr Marta Jarecka-Lew. Nasze biuro charakteryzuje się tym, że posiadamy stały zespół, który współpracuje ze sobą na co dzień. Jesteśmy jednym z niewielu biur tłumaczeń na rynku, które mają bezpośredni kontakt z klientem. Nie jesteśmy jedynie pośrednikiem pomiędzy klientem i tłumaczem pracujących zdalnie dla biura.

Nasz system pracy pozwala zagwarantować najwyższy poziom jakości – jesteśmy w stanie wspólnie dokonywać analizy skierowanych do nas tekstów, budować na nich bazę terminologiczną i prowadzić konsultacje w razie wątpliwości. Dzięki temu możemy oferować znacznie krótsze terminu realizacji zleceń, niż w przypadku tłumaczy rozproszonych po całym kraju i współpracujących jedynie w trybie zdalnym. Naszym atutem jest również dokładna weryfikacja powierzonych nam tłumaczeń, zawsze dokonywana przez tłumacza innego, niż ten, który dokonywał przekładu.